열왕기하 4:17의 주석
וַתַּ֥הַר הָאִשָּׁ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן לַמּוֹעֵ֤ד הַזֶּה֙ כָּעֵ֣ת חַיָּ֔ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אֵלֶ֖יהָ אֱלִישָֽׁע׃
여인이 과연 잉태하여 돌이 돌아오매 엘리사의 말한 대로 아들을 낳았더라
Rashi on II Kings
When the time was for her to give birth. Like this time when she was alive and well. Therefore, the word is voweled [to mean], like “this” time.19I.e., the ‘כ’ is voweled with a קָמַץ instead of a שְׁוָא.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Metzudat David on II Kings
According to what Elisha said
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Metzudat David on II Kings
Ask RabbiBookmarkShareCopy